# | Song Title | Romaji | Translation |
---|---|---|---|
1 | always (倉木麻衣) | always (Kuraki Mai) | always (Mai Kuraki) |
2 | Everlasting (B'z) | Everlasting (B'z) | Everlasting (B'z) |
3 | Time after time ~花舞う街で~ (倉木麻衣) | Time after time ~Hana mau machi de~ (Kuraki Mai) | Time after time ~In the Town of Dancing Flowers~ (Mai Kuraki) |
4 | destiny (松橋未樹) | destiny (Matsuhashi Miki) | destiny (Miki Matsuhashi) |
5 | Winter Bells (倉木麻衣) | Winter Bells (Kuraki Mai) | Winter Bells (Mai Kuraki) |
6 | I can't stop my love for you (愛内里菜) | I can't stop my love for you (Aiuchi Rina) | I can't stop my love for you (Rina Aiuchi) |
7 | 風のららら (倉木麻衣) | Kaze no lalala (Kuraki Mai) | The Wind's Lalala (Mai Kuraki) |
8 | 君と約束した優しい あの場所まで (三枝夕夏 IN db) | Kimi to yakusoku shita yasashii ano basho made (Saegusa Yuuka IN db) | Until I Get You Gently to That Promised Place (U-ka saegusa IN db) |
9 | Start in my life (倉木麻衣) | Start in my life (Kuraki Mai) | Start in my life (Mai Kuraki) |
10 | 青い青いこの地球に (上原あずみ) | Aoi aoi kono hoshi ni (Uehara Azumi) | On This Blue, Blue Star (Azumi Uehara) |
11 | 夢みたあとで (GARNET CROW) | Yume mita ato de (GARNET CROW) | After I've Been Dreaming (GARNET CROW) |
12 | 無色 (上原あずみ) | Mushoku (Uehara Azumi) | Colourless (Azumi Uehara) |
13 | Overture (稲葉浩志) | Overture (Inaba Koshi) | Overture (Koshi Inaba) |
14 | 明日を夢見て (ZARD) | Ashita o yume mite (ZARD) | Dreaming of Tomorrow (ZARD) |
15 | 君という光 (GARNET CROW) | Kimi to iu hikari (GARNET CROW) | The Light Called "You" (GARNET CROW) |
Gabungan File di atas download disini
No comments:
Post a Comment